Translation of "the reconciliation" in Italian


How to use "the reconciliation" in sentences:

The Presidents shall take all the necessary steps to promote consultation and the reconciliation of the positions of the institutions over which they preside in order to facilitate the implementation of this Chapter.
I presidenti prendono tutte le misure necessarie per favorire la concertazione e il ravvicinamento fra le posizioni delle istituzioni che presiedono, al fine di agevolare l'attuazione del presente titolo. CAPO 6
May a new page open in the history of that country, in which all political, social and religious components actively commit themselves to the pursuit of the common good and the reconciliation of the nation.
"Possa aprirsi - ha continuato il Pontefice - una nuova pagina della storia del Paese, nella quale tutte le componenti politiche, sociali e religiose s'impegnino attivamente per il bene comune e la riconciliazione della Nazione".
Not only so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.
Non solo, ma ci gloriamo pure in Dio, per mezzo del Signore nostro Gesù Cristo, dal quale ora abbiamo ottenuto la riconciliazione
“Upon the consummation of the solemn covenant, the reconciliation between Abraham and Melchizedek was complete.
(1021.4) 93:6.8 Dopo la conclusione di questo accordo solenne, la riconciliazione tra Abramo e Melchizedek fu completa.
Here's to the reconciliation of the evil spirits of the Pongo.
Al placare gli spiriti maligni del Pongo.
During the reconciliation of the Meketrex, he came as a giant Sloar!
Durante la riconciliazione del Meketrex, venne come Sloar gigante!
The most beautiful thing was the reconciliation after each battle.
La cosa più bella era la riconciliazione dopo ogni battaglia.
11 And not only this, but we also exult in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.
5:11 Non solo, ma ci gloriamo pure in Dio, per mezzo del Signore nostro Gesù Cristo, dal quale ora abbiamo ottenuto la riconciliazione.
11 And not only that, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.
11 E non solo, ma ci gloriamo pure in Dio per mezzo del Signore nostro Gesù Cristo, dal quale ora abbiamo ricevuto la riconciliazione.
15 For if their rejection is the reconciliation of the world, what will their acceptance be but life from the dead?
Se infatti il loro rifiuto ha segnato la riconciliazione del mondo, quale potrà mai essere la loro riammissione, se non una risurrezione dai morti?
[2] For Saint Paul, the reconciliation accomplished by Christ concerns the whole of creation.
[2] Per san Paolo, la riconciliazione compiuta da Cristo riguarda tutta la Creazione.
It is a historic success: the reconciliation of a devastated continent in an unprecedented project of peace, prosperity and freedom.
È un successo storico: la riconciliazione di un continente devastato, in un inedito progetto di pace, di prosperità e di libertà.
The Youth Pact aims to improve the education, training, mobility, vocational integration and social inclusion of young Europeans, while facilitating the reconciliation of working life and family life.
Il patto per la gioventù mira a migliorare l'istruzione, la formazione, la mobilità, l'inserimento professionale e l'inclusione sociale dei giovani europei facilitando nel contempo la conciliazione tra attività professionale e vita familiare.
He ascended into heaven and is now exalted at the right hand of God where He is the One Mediator, fully God, fully man, in whose Person is effected the reconciliation between God and man.
Egli è il Figlio di Dio, Dio incarnato, vero Dio e vero uomo, venuto per rivelare Dio agli uomini e redimerli dal peccato (Luca 1:35; Giovanni 1:1, 2, 14).
I might have sent them a photograph of myself with a shoe on my head to hasten the reconciliation.
Potrei aver mandato una mia foto con una scarpa in testa per affrettare la riconciliazione.
and not only so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.
Non solo, ma ci gloriamo pure in Dio, per mezzo del Signore nostro Gesù Cristo, dal quale ora abbiamo ottenuto la riconciliazione.
Over the past decades, the reconciliation of professional, private and family life has become recognised as a fundamental right.
MOTIVAZIONE Negli ultimi decenni la conciliazione tra vita professionale, privata e familiare è stata riconosciuta quale diritto fondamentale.
Thus when monogamous marriage first makes its appearance in history, it is not as the reconciliation of man and woman, still less as the highest form of such a reconciliation.
La monogamia così non appare in nessun modo, nella storia, come la riconciliazione di uomo e donna, e tanto meno come la forma più elevata di questa riconciliazione.
(f) equality between women and men in the field of employment, principally through the establishment of firms and through infrastructure or services enabling the reconciliation of family and working life;
f) la parità tra uomini e donne nel campo dell'occupazione, in particolare con la creazione di imprese e mediante infrastrutture o servizi che consentano di conciliare la vita familiare con quella professionale;
The reconciliation of work and family life should be promoted, in particular through access to long-term care and affordable quality early childhood education and care.
Dovrebbe essere promossa la conciliazione tra lavoro e vita familiare, in particolare mediante l'accesso all'assistenza a lungo termine e all'educazione e cura della prima infanzia di qualità e a prezzi accessibili.
The aim of urgent family leave is to facilitate the reconciliation of parental and professional responsibilities for working parents.
Lo scopo del congedo famiglia urgente è quello di agevolare la conciliazione delle responsabilità genitoriali e professionali per i genitori che lavorano.
11 And not only so, but also taking pride in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.
11 E non soltanto questo, ma anche ci gloriamo in Dio per mezzo del nostro Signor Gesù Cristo, per il quale abbiamo ora ottenuto la riconciliazione.
11 and not only so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.
11 E non sol questo, ma ancora ci gloriamo in Dio, per lo Signor nostro Gesù Cristo, per lo quale ora abbiam ricevuta la riconciliazione.
Civil Society representatives of the PK5 neighbourhood state that Gaye and his armed group are fuelling the conflict in Bangui, opposing the reconciliation and preventing movements of population to and from the third district of Bangui.
I rappresentanti della società civile del quartiere PK5 riferiscono che Gaye e il suo gruppo armato alimentano il conflitto a Bangui, opponendosi alla riconciliazione e impedendo gli spostamenti della popolazione da e verso il terzo distretto di Bangui.
(2) These regulations lay down minimum requirements designed to facilitate the reconciliation of parental and professional responsibilities for working parents.
(2) Queste norme stabiliscono prescrizioni minime volte ad agevolare la conciliazione delle responsabilità genitoriali e professionali per i genitori che lavorano.
15 For if the loss of them be the reconciliation of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?
15 Poiché, se la loro reiezione è la riconciliazione del mondo, che sarà la loro riammissione, se non una vita d’infra i morti?
Legal separation ends with the reconciliation of the spouses or the dissolution of the marriage.
La separazione legale cessa con la riconciliazione dei coniugi o con lo scioglimento del matrimonio.
The Presidents shall take all the necessary steps to promote consultation and the reconciliation of the positions of the institutions over which they preside in order to facilitate the implementation of this Title.
I presidenti prendono tutte le misure necessarie per favorire la concertazione e il ravvicinamento fra le posizioni delle istituzioni che presiedono, al fine di agevolare l'attuazione del presente titolo.
Our management must approve the reconciliation of inventory discrepancies.
La nostra direzione deve approvare la riconciliazione delle discrepanze di inventario.
The Presidents shall take all the necessary steps to promote consultation and the reconciliation of the positions of the institutions over which they preside in order to facilitate the implementation of this Title.’.
I presidenti prendono tutte le misure necessarie per favorire la concertazione e il ravvicinamento fra le posizioni delle istituzioni che presiedono, al fine di agevolare l'attuazione del presente titolo. LOTTA CONTRO LA FRODE
Therefore, in order to obtain permission to rebuild the living space, you need to apply the maximum patience in order to carry out the reconciliation, but you can get a refusal.
Pertanto, per ottenere il permesso di ricostruire lo spazio abitativo, è necessario applicare la massima pazienza per eseguire la riconciliazione, ma è possibile ottenere un rifiuto.
The reconciliation of work, private and family life should be guaranteed for all people.
Dovrebbe essere garantita per tutti la conciliazione tra lavoro, vita privata e vita familiare.
And at the heart of sustaining desire in a committed relationship, I think, is the reconciliation of two fundamental human needs.
E al cuore del nutrimento del desiderio in una relazione seria, credo che ci sia la riconciliazione di due fondamentali bisogni umani.
Then, her time was ready when she had to go back to talk to her father about the reconciliation, after a year.
E poi, giunse il momento che tornasse a casa per parlare col padre della riconciliazione, dopo un anno.
2.3266668319702s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?